Área e especialização profissional: Educação, Ensino, Idiomas - Tradução Nível hierárquico: Especialista Local de trabalho: Rio de Janeiro, RJ Regime de contratação de tipo Efetivo – CLT Jornada Período Integral Tradutor Inglês-Português 100% Home Office | Dê Voz às Histórias em Novos Idiomas Você é apaixonado por idiomas, tem talento para traduzir conteúdos com precisão e deseja trabalhar de qualquer lugar, com flexibilidade e benefícios incríveis? Então essa vaga é para você O que oferecemos: Trabalho 100% remoto, com suporte completo para seu home office. Salário competitivo, compatível com sua experiência e mercado. Bônus por desempenho, porque reconhecemos sua qualidade e agilidade. Plano de carreira estruturado, com oportunidades de crescimento contínuo. Benefícios flexíveis, incluindo vale-alimentação/refeição e assistência médica e odontológica premium. Auxílio home office, para garantir seu conforto e produtividade. Cursos e certificações pagos, para aprimorar suas habilidades linguísticas e técnicas. Horário flexível, proporcionando equilíbrio entre vida pessoal e profissional. Day off no aniversário, porque você merece comemorar seu dia especial Incentivo à saúde e bem-estar, com apoio psicológico e parcerias fitness. Acesso a eventos literários e workshops, para atualização constante no mercado editorial. Ambiente digital colaborativo, com uma equipe que valoriza inovação e excelência. Política de diversidade e inclusão, porque acreditamos no poder das diferenças. Suas principais responsabilidades: Traduzir materiais editoriais do inglês para o português e vice-versa, garantindo fidelidade ao conteúdo original. Adaptar textos com fluidez e naturalidade, respeitando o tom e estilo da editora. Revisar e garantir a qualidade das traduções antes da publicação. Trabalhar em colaboração com editores, designers e autores para garantir coerência e precisão na tradução. Pesquisar termos e referências culturais para manter a autenticidade do conteúdo traduzido. Adequar traduções a diferentes formatos, como livros, artigos, materiais digitais e institucionais. Cumprir prazos estabelecidos, mantendo um alto padrão de qualidade. Manter-se atualizado com novas tendências e ferramentas de tradução assistida por computador (CAT tools). O que buscamos: Formação superior completa ou cursando em Letras, Tradução, Comunicação ou áreas correlatas. Experiência comprovada em tradução de conteúdos editoriais ou culturais. Fluência em inglês e português, com excelente domínio gramatical e estilístico. Conhecimento em ferramentas de tradução assistida, como Trados, MemoQ ou Smartcat (diferencial). Capacidade de adaptação a diferentes estilos de texto e público-alvo. Habilidade para trabalhar de forma autônoma e em equipe. Organização, atenção aos detalhes e comprometimento com prazos. Se você deseja contribuir para levar grandes histórias a novos públicos, essa vaga é para você